translate
- Repo stars 1,522
- Author updated Live
- Author repo NagaAgent
- Domain
- Other · translate · language
- Compatible agents
-
- Claude Code
- Cursor
- Cline
- Codex
- Windsurf
- Gemini CLI
- +20
- Trust score
- 94 / 100 · audit passed
- Author / version / license
- @RTGS2017 · v1.0.0 · no license declared
- Token usage
- Lean
- Setup complexity
- Plug-and-play
- External API key
- Not required
- Operating systems
- Unspecified (assume cross-platform)
- Runtime requirements
- No special requirements
- Permissions
-
- Read-only
- Write / modify
- Network behavior
- Local-only
- Install commands
- 26 variants
Profile is derived at build time from SKILL.md and install vectors. Subject to drift from author intent.
---
name: translate
description: 将用户提供的文本翻译为目标语言。 runs entirely locally. Works with Claude Code, Cursor, Cline and 23 more.
category: other
runtime: no special runtime
---
# translate output preview
## PART A: Task fit
- Use case: 将用户提供的文本翻译为目标语言。 runs entirely locally. Works with Claude Code, Cursor, Cline and 23 more..
- Inputs: target material, constraints, expected output, and acceptance criteria.
- Evidence boundary: follow “规则” and do not present inference as author intent.
## PART B: Execution result
- **01** The card summarizes the use case; runtime output centers on “将用户提供的文本翻译为目标语言。 runs entirely locally. Works with Claude Code, Cursor, Cline and 23 more.”.
- **02** When the source has headings, the agent prioritizes “规则” so the result follows the author’s structure.
- **03** Typical output includes task judgment, concrete steps, required commands or file edits, validation, and follow-up options.
- **04** Risk context follows the fingerprint: read files, write/modify files; mostly runs locally; usually needs no extra API key.
## Running Rules
- read files, write/modify files; mostly runs locally; usually needs no extra API key.
- Validate with a small sample before expanding scope.
- Return the result, validation criteria, and next iteration options. The source does not require a stable slash command. After installation, invoke the skill by name and describe the task.
Name target files or source material, expected output, forbidden changes, and whether network or shell access is allowed. Permission fingerprint: read files, write/modify files.
Start with a small task and check whether the result follows “规则”. Inspect diffs, logs, previews, or tests before expanding scope.
Confirm the final output includes a concrete result, evidence, and next action. If it stays generic, tighten inputs, boundaries, and acceptance criteria.
---
name: translate
description: 将用户提供的文本翻译为目标语言。 runs entirely locally. Works with Claude Code, Cursor, Cline and 23 more.
category: other
source: RTGS2017/NagaAgent
---
# translate
## When to use
- 将用户提供的文本翻译为目标语言。 1. 自动检测源语言 2. 默认翻译方向:中文 - 英文,英文 - 中文 3. 如果用户指定了目标语言,按用户要求翻译 4. 保持原文的格式、换行和标点风格 5. 专业术语应保留原文并在括号内注明译文…
- Use it when the task has clear inputs, repeatable steps, and validation criteria.
## What to provide
- Target material, scope, expected result, and forbidden changes.
- Whether network, commands, file writes, or external services are allowed.
## Execution rules
- Organize steps around “规则” and keep inference separate from source facts.
- read files, write/modify files; mostly runs locally; usually needs no extra API key.
- Validate with a small sample before expanding the task.
## Output requirements
- Return the deliverable, key evidence, validation method, and next action.
- Mark missing information as unknown; do not invent commands, platforms, or dependencies. The author source anchors workflow facts; repository files anchor sources and commands; Fluxly only adds fit, limitations, and quality judgment.
skill "translate" {
input -> user goal + target files + boundaries + acceptance criteria
context -> 规则
rules -> SKILL.md triggers / order / output contract
runtime -> no special runtime | read files, write/modify files | mostly runs locally
guardrails -> usually needs no extra API key + small-sample validation + diff/log review
output -> copyable result + checklist + next iteration
} 翻译技能
将用户提供的文本翻译为目标语言。
规则
- 自动检测源语言
- 默认翻译方向:中文 -> 英文,英文 -> 中文
- 如果用户指定了目标语言,按用户要求翻译
- 保持原文的格式、换行和标点风格
- 专业术语应保留原文并在括号内注明译文
- 直接输出译文,不需要额外解释
Decide Fit First
Design Intent
How To Use It
Boundaries And Review