Agent助手
- 作者仓库星标 12,584
- 作者更新于 实时读取
- 作者仓库 huobao-drama
- 领域
- 通用
- 兼容 Agent
-
- Claude Code
- Cursor
- Cline
- Codex
- Windsurf
- Gemini CLI
- +20
- 信任分
- 88 / 100 · 社区维护
- 作者 / 版本 / 许可
- @chatfire-AI · 未声明 license
- Token 消耗评级
- 低消耗
- 接入复杂程度
- 即装即用
- 是否需要外部 API Key
- 不需要
- 兼容的系统
- 未声明(默认跨平台)
- 底层运行要求
- 无特殊要求
- 文件与系统权限
-
- 只读
- 允许写入 / 修改
- 网络行为
- 仅限本地
- 安装命令数
- 26 条
档案由构建时根据 SKILL.md 与安装命令自动衍生,可能与作者实际意图存在差异。
需要注意: 未限定 allowed-tools,默认拥有全部工具权限。
---
name: script-rewriter
description: 小说改写为格式化剧本的方法论和规范 黄昏的光线透过落地窗洒进咖啡厅,吧台上咖啡杯热气升腾。 小明独自坐在角落卡座,低头看手机,神情有些焦虑。 门铃响起,小红推门而入。她看到小明,微笑着走过去。…
category: 通用
runtime: 无特殊运行时
---
# script-rewriter 输出预览
## PART A: 任务判断
- 适用问题:通用任务拆解、检查和交付。
- 输入要求:目标材料、限制条件、期望输出和验收方式。
- 证据边界:围绕“改写原则 / 格式化剧本格式 / S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏”读取原文规则,不把推断写成作者承诺。
## PART B: 执行结果
- **01** 任务判断:确认你的需求是否属于通用任务拆解、检查和交付,并标出输入、限制和预期结果。
- **02** 执行计划:优先按“改写原则 / 格式化剧本格式 / S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏”拆成步骤,说明每一步会读取什么、修改什么、产出什么。
- **03** 交付结果:给出可复制的命令、文件改动、检查清单或内容草稿,并说明如何继续迭代。
- **04** 风险边界:结合 读取文件、写入/修改文件、主要在本地完成、通常不需要额外 API Key 给出执行前确认项。
## Running Rules
- 读取文件、写入/修改文件;主要在本地完成;通常不需要额外 API Key。
- 先小样例验证,再放大到真实任务。
- 交付时同时给结果、检查口径和下一步迭代建议。 先确认触发方式
原文没有稳定的斜杠命令要求。安装验证后通常全局生效,直接在对话里点名这个 Skill 并描述任务即可。
给清楚输入和边界
告诉 Agent 目标文件或材料、期望结果、不可改范围、是否允许联网或执行命令。本 Skill 的权限画像是:读取文件、写入/修改文件。
小样例验证后再放大
先用一个小任务确认它会围绕“改写原则 / 格式化剧本格式 / S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏”工作;涉及文件或命令时,先看 diff、日志、预览或测试结果。
复核后再交付
检查最终产物是否包含明确结果、必要证据和下一步动作;如果输出泛泛而谈,就补充输入、边界和验收标准后重跑。
---
name: script-rewriter
description: 小说改写为格式化剧本的方法论和规范 黄昏的光线透过落地窗洒进咖啡厅,吧台上咖啡杯热气升腾。 小明独自坐在角落卡座,低头看手机,神情有些焦虑。 门铃响起,小红推门而入。她看到小明,微笑着走过去。…
category: 通用
source: chatfire-AI/huobao-drama
---
# script-rewriter
## 什么时候使用
- 把通用方向的常用动作沉淀成 Agent 可调用的技能 适合处理通用任务拆解、检查、交付和复盘,核心价值是把输入、判断、执行、验证和交付边界固定下来,避免 Agent 泛泛回答。 把任务拆成可执行、可检查、可继续迭代的步骤;通常不需要额外…
- 面向通用任务拆解、检查和交付,优先处理能明确输入、步骤和验收标准的工作。
## 需要提供什么
- 目标材料、目录范围、期望结果和不可改动内容。
- 是否允许联网、执行命令、读写文件或调用外部服务。
## 执行规则
- 围绕「改写原则 / 格式化剧本格式 / S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏」组织步骤,不把推断写成作者事实。
- 读取文件、写入/修改文件;主要在本地完成;通常不需要额外 API Key。
- 先跑小样例,确认结果可检查后再扩大任务范围。
## 输出要求
- 给出最终产物、关键证据、验证方式和下一步动作。
- 信息不足时标记 unknown,不编造命令、平台或依赖。 证据边界与执行链路
作者原文负责流程事实;仓库文件负责来源和命令;流狐只补充适用场景、限制和质量判断。
skill "script-rewriter" {
输入层 -> 用户目标 + 目标文件 + 禁止范围 + 验收标准
上下文层 -> 改写原则 / 格式化剧本格式 / S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏
规则层 -> SKILL.md 触发条件 / 执行顺序 / 输出格式
运行层 -> 无特殊运行时 | 读取文件、写入/修改文件 | 主要在本地完成
安全层 -> 通常不需要额外 API Key + 小任务验证 + diff / 日志复核
输出层 -> 可复制结果 + 检查清单 + 下一步迭代
} 剧本改写指南
改写原则
- 保留核心情节:不改变主线故事和角色关系
- 增强画面感:将叙述性文字转化为可视化的场景描写
- 对话驱动:用对白推动情节,减少旁白
- 节奏把控:每场戏控制在 30-60 秒,适合短视频
- 不写镜头语言:不涉及景别、角度、运镜,这些属于分镜拆解步骤
格式化剧本格式
## S01 | 内景 · 咖啡厅 | 黄昏
黄昏的光线透过落地窗洒进咖啡厅,吧台上咖啡杯热气升腾。
小明独自坐在角落卡座,低头看手机,神情有些焦虑。
门铃响起,小红推门而入。她看到小明,微笑着走过去。
小红:(微笑)等很久了吗?
小明:(抬头)还好,刚到。
格式规则
## S编号 | 内景/外景 · 地点 | 时间段— 场景头- 动作描写自然段 — 不包含任何镜头语言
角色名:(状态/表情)台词内容— 对白格式
内容量参考
格式化剧本相比原始内容增加约 20-30%,主要增量是场景头标记和对白格式化,不是扩写。
改写步骤
- 先调用
read_episode_script读取原始内容 - 分析内容结构(对话、叙述、心理描写的比例)
- 调用
rewrite_to_screenplay执行改写 - 检查改写结果,确认符合格式化剧本格式
- 调用
save_script保存最终结果
注意事项
- 心理描写可转化为角色表情/动作或画外音
- 长段叙述拆分为多个短场景
- 确保每个场景有明确的情绪转折点
- 保持角色语言风格一致性
- 场景编号连续递增(S01, S02, S03...)
- 时间段要具体(黄昏、深夜、清晨),不要笼统写"白天"
先判断是否适合
作者设计意图
作者的方法与取舍
边界和复核